Amico, sono io quello che dovra' viaggiare in macchina con la tua doppia cipolla.
Dude I'm the one who's gonna have to ride in the car with your extra onions.
Sono io quello che stai cercando.
I'm the one you're looking for.
Sono io quello che non vuole essere interrotto.
I'm the one who doesn't want to be interrupted.
Sono io quello che ha rischiato tutto per tornare da te.
I'm the one that risked everything to come back for you.
Sono io quello che devi uccidere.
I'm the one you should kill.
Sai che sono io quello che e' qui per te.
You know that I'm the one that's here for you?
Sono io quello che fa le domande.
I'm the one who asks the questions.
Sono io quello che pensa qui.
I do the thinking around here.
Non sono io quello che vuoi uccidere.
It's not me you want to kill.
E poi non sono io quello che tiene Ia bocca chiusa.
In the meantime, it's not me keeping his mouth shut.
E adesso sono io quello sdraiato accanto a te!
And now I'm the one lying next to you.
Sono io quello che si mette tra i criminali e i cittadini rispettabili come lei.
I'm the guy standing between the criminals and respectable citizens like yourself.
Ma sono io quello che è là quando muoiono... e tornano ad essere degli uomini.
I'm the one standing there when they die... and become the men they once were.
Non sono io quello che ha segreti.
I am not the one with secrets.
Non sono io quello di cui dovresti preoccuparti.
I don't think it's me you need to worry about.
Sono io quello che dovrebbe scusarsi.
It's me that should be saying sorry.
No, sono io quello in gabbia, io che mi sono arreso.
No, I'm the one in a cage. I've given up.
Vedi, le ricompense funzionano cosi': qualcuno viene ricompensato con dei soldi, e siccome sono io quello che ha inseguito Haywire, i soldi spettano a me.
See, how a reward works is, someone gets rewarded the money, and since I'm the one who bloodhounded Haywire, - the money gets rewarded to me.
Mi sembra giusto, la prima ragazza in migliaia di chilometri mi fa fesso, mi ruba la doppietta e mi dice che sono io quello di cui non ci si puo' fidare!
/Of course the first hot girl /in a thousand miles shows up, /makes me feel like an idiot, /steals my double barrel /and says I'm the one /that can't be trusted.
Non sono io quello che ha il demone dentro!
Hey! I'm not the one with the demon, she is.
Non sono io quello che se n'e' andato.
You know, I'm not the one who left.
Non sono io quello che cerchi.
I'm not the one you want.
D'altra parte, sono io quello incatenato, qui.
I, on the other hand, remain shackled here.
Sono io quello incatenato, ma... siamo entrambi prigionieri qui.
I'm the one in chains, but... We're both prisoners here.
Sono io quello che lecca la glassa dalle merendine e poi le rimette nella scatola.
I'm the one who licks the icing off the Pop-Tarts every morning and puts them back in the box.
Sono io quello che sta morendo.
I'm the one who's dying here.
Sono io quello che vuole vedere.
I'm the one he wants to see. I'll go inside.
Non sono io quello che non c'e' mai.
I'm not the one who's never around.
Ma che tu ci creda o no, sono io quello che sta dalla tua parte.
But believe it or not, I'm actually the guy that's on your side.
Dicono che sono io, ma non sono io, quello non c'è più.
Nah, they say it's me, but that ain't me. That guy's gone.
Ricorda solo che sono io quello lasciato sanguinante sulla scala antincendio nel '04.
Just remember I was the one left bleeding on that fire escape in '04.
Non sono io quello che non rivedrà più la sua famiglia.
It's not me that doesn't get back to my family, is it?
Sono io, quello che vi sta cercando.
I am the people After you.
E poi, sono io quello che farà tutto il lavoro extra.
Plus, you know, I'm the one who's gonna be doing all the extra work.
Sono io quello che chiamano Dale.
I am the one they call Dale.
Sono io quello che ci perde.
I'm the one who loses you.
Non sono io quello ammanettato a una sedia.
I'm not the one handcuffed to a chair.
Sono io quello a cui devi rivolgerti.
I'm definitely the man you should be talking to.
Sono io quello che state cercando.
I'm the guy you're looking for.
Me la rido... perche' non sono io quello che sta per essere ammazzato.
I'm laughing... 'cause I ain't the one who's about to get hit.
Non sono io quello che deve farsi visitare.
I'm not the one who needs...,..he/P...
Sono io quello che ti è sempre stato vicino, non lui!
I'm the one who's always been there for you, not him!
Sono io quello che ha volato avanti e indietro sugli stessi campi... giorno dopo giorno, mese dopo mese, per anni!
I'm the one who's been flying back and forth across the same fields day after day, month after month, for years!
Ed essi, grandemente attristati, cominciarono a dirgli ad uno ad uno: Sono io quello, Signore?
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
Vergogna: Mi spiace. Sono io quello sbagliato.
Shame: I'm sorry. I am a mistake.
1.5746510028839s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?